No exact translation found for دائرة الطول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دائرة الطول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • le rapport de la circonférence d'un cercle à son diamètre.
    بين طول محيط الدائرة وقطرها
  • Pour se rendre à leur travail, à l'école ou à l'hôpital, ils doivent suivre une route circulaire de plusieurs kilomètres jusqu'au poste de contrôle de Qalandiya, qui a tout d'un terminal international et qu'ils ne peuvent franchir que s'ils possèdent le permis requis.
    ويتعين عليهم، للذهاب إلى العمل أو المدارس أو المستشفيات، التنقل في طريق دائري طوله بضعة كيلومترات والمرور بنقاط تفتيش دولية شبيهة بالمحطات النهائية، في قلنديا وهم لا يستطيعون القيام بذلك إلا إذا كانوا حاصلين على ترخيص ساري المفعول.
  • Scellés dans les rues de Paris, 135 médaillons de cuivre matérialisent le premier méridien zéro qui traversait cette église.
    (ممتد فى شوارع (باريس على هيئة 135 علامه نحاسيه ويعلّم دائرة خط الطول الأساسيه الأوليه والتى تمر خلال تلك الكنيسه
  • " ie-pi plus un
    بآي* زائد واحد *الرمز الذى يمثل النسبة بين طول محيط الدائرة وقطرها
  • La seizième lettre de l'alphabet grec, aussi utilisée en mathématiques pour représenter le ratio entre le diamètre et la circonférence d'un cercle.
    الحرف السادس عشر من الحروف اليونانيه والذى يستخدم ايضا فى الرياضيات لتمثل النسبه بين طول محيط الدائرة وقطرها
  • Au paragraphe 274, le Comité a encouragé le Département des opérations de maintien de la paix à continuer, en liaison avec le Service des achats, de déterminer et d'étudier les raisons de la longueur excessive du cycle d'approvisionnement dans les missions de maintien de la paix.
    في الفقرة 274، شجع المجلس أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع دائرة المشتريات، رصد أسباب الطول المفرط لمدة إنجاز عمليات الشراء في بعثات حفظ السلام ومعالجتها.
  • Le Comité encourage le Département des opérations de maintien de la paix à continuer, en liaison avec le Service des achats, de déterminer et d'étudier les raisons de la longueur excessive du cycle d'approvisionnement dans les missions de maintien de la paix.
    ويشجع المجلس إدارة عمليات حفظ السلام على أن تواصل، بالتعاون مع دائرة المشتريات، رصد أسباب الطول المفرط لمدة إنجاز عمليات الشراء في بعثات حفظ السلام ومعالجتها.
  • Cinq formules possibles étaient proposées à l'examen des États Membres dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme du Département : remplacer les comptes rendus analytiques par des enregistrements numériques des interventions, réduire le nombre d'organes ayant droit à l'établissement de comptes rendus analytiques de leurs séances, confier au Service anglais de traduction la responsabilité de la rédaction de tous les comptes rendus analytiques, réduire la longueur des comptes rendus en fixant un nombre maximum de mots pour une séance de durée déterminée, et éliminer les coûts de publication et de distribution si les États Membres acceptent de n'avoir accès aux comptes rendus que sous leur forme électronique, auquel cas les usagers pourraient télécharger et imprimer les comptes rendus qui les intéressent.
    وتمثلت الخيارات في استبدال المحاضر الموجزة بمحاضر رقمية، وخفض عدد الهيئات المؤهلة لإصدار محاضر موجزة لها، وتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، وتقييد طول المحاضر الموجزة بحد أقصى محدد مسبقا لعدد الكلمات، وإلغاء تكاليف النشر والتوزيع إذا وافقت الدول الأعضاء على الحصول فقط على نسخ الكترونية من المحاضر الموجزة لكي يتولى المستعملون استنساخها حاسوبيا وطباعتها، عند اللزوم.